hahahaha
Gostei que ela está com uma blusa branca... Bom, isso é bom.
Sim, ela deve seguir a bruxaria da “magia natural" . Uma vertente de Gardner... Bruxaria moderna: Wicca.
Aviziboa: a feiticeira judia de Torres Vedras em 1492
"É notório também que, nas últimas décadas do Renascimento, tenham sido publicadas obras de
cunho cabalístico-‐‑mágico como o Sêfer Há-‐‑Meshiv (Livro das Respostas), abordando com
detalhes o tema da magia e a caça às bruxas. Cabe destacar, nesse contexto, a repercussão que
teve o movimento de repressão à bruxaria na cidade de Logronho, território vasco, ao norte da
Espanha."
"2 A magia no Judaísmo
No Judaísmo, o termo “magia” é atribuído a atos que desde tempos remotos eram considerados
abomináveis, pecaminosos e totalmente proibidos. Estes eram tidos como atos relacionados aos
antigos cultos pagãos. O versículo bíblico “Não deixarás viver uma feiticeira” (Ex 22:18) ensina
claramente que as mulheres apareciam, com maior freqüência, envolvidas em feitiços. Um
antigo ditado da autoria do rabino Meir Aldabi esclarece: “Muitas mulheres representam
muitos feitiços” (heb. Harbé nashim, harbé kshafim). Há outros documentos em que judeus
testemunham uma variedade de atos mágicos, cultos da morte e leitura de augúrios ou do
zodíaco. No entanto, a Bíblia não especifica a essência da magia, a força em que age, sua relação
com os diferentes deuses, entre outros."
"Primeiramente, o nome Aviziboa desperta perplexidade. Numa revista sistemática de nomes,
sobrenomes e toponímicos portugueses do século 15, não consta o nome. Parece difícil também
acreditar que possa ser um nome de uso comum entre judeus. Sobre o significado filológico do
nome há lugar para várias interpretações. Encontramos a forma Avi-‐‑ziboa que na tradução ao
árabe seria “Ibn Ziboa”, da mesma forma que Avi-‐‑cena aceitaria o árabe “Ibn Sina”, ou Avi-‐‑
zohr seria a tradução para o árabe da forma “Ibn Zohr”. Seja como for, todas essas variações são
apenas hipóteses do significado e da grafia da forma Aviziboa
Explico: Esse é o nome externo mágico...rs Jamais apareceria nos tombos em nenhum livro de registros.
Comentários
hahahaha
Gostei que ela está com uma blusa branca... Bom, isso é bom.
Sim, ela deve seguir a bruxaria da “magia natural" . Uma vertente de Gardner... Bruxaria moderna: Wicca.
E vc quer saber mais, né ? Tá curioso...rs
Vamos falar só um pouco.
https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRHDCnWLFPubiX72EUkc18NO79fZivHwAxCI7z6G7j8GcQ_riY-
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSuWPVKuhaBQ5o_yBxC9A7UXAWbOr9ah8760fIAABTqzERGdvYzCOaZNOcpf41vcG0bRYc&usqp=CAU
Bodes e o misticismo: Yom Kippur. Bruxas não sopram pecados nos ouvidos dos bodinnnsss hahahahah
Paranapiacaba:
https://www3.santoandre.sp.gov.br/turismosantoandre/wp-content/uploads/2021/04/Convencao-de-Bruxas-e-Magos.jpeg
Reza a lenda...
Aviziboa: a feiticeira judia de Torres Vedras em 1492
"É notório também que, nas últimas décadas do Renascimento, tenham sido publicadas obras de
cunho cabalístico-‐‑mágico como o Sêfer Há-‐‑Meshiv (Livro das Respostas), abordando com
detalhes o tema da magia e a caça às bruxas. Cabe destacar, nesse contexto, a repercussão que
teve o movimento de repressão à bruxaria na cidade de Logronho, território vasco, ao norte da
Espanha."
"2 A magia no Judaísmo
No Judaísmo, o termo “magia” é atribuído a atos que desde tempos remotos eram considerados
abomináveis, pecaminosos e totalmente proibidos. Estes eram tidos como atos relacionados aos
antigos cultos pagãos. O versículo bíblico “Não deixarás viver uma feiticeira” (Ex 22:18) ensina
claramente que as mulheres apareciam, com maior freqüência, envolvidas em feitiços. Um
antigo ditado da autoria do rabino Meir Aldabi esclarece: “Muitas mulheres representam
muitos feitiços” (heb. Harbé nashim, harbé kshafim). Há outros documentos em que judeus
testemunham uma variedade de atos mágicos, cultos da morte e leitura de augúrios ou do
zodíaco. No entanto, a Bíblia não especifica a essência da magia, a força em que age, sua relação
com os diferentes deuses, entre outros."
"Primeiramente, o nome Aviziboa desperta perplexidade. Numa revista sistemática de nomes,
sobrenomes e toponímicos portugueses do século 15, não consta o nome. Parece difícil também
acreditar que possa ser um nome de uso comum entre judeus. Sobre o significado filológico do
nome há lugar para várias interpretações. Encontramos a forma Avi-‐‑ziboa que na tradução ao
árabe seria “Ibn Ziboa”, da mesma forma que Avi-‐‑cena aceitaria o árabe “Ibn Sina”, ou Avi-‐‑
zohr seria a tradução para o árabe da forma “Ibn Zohr”. Seja como for, todas essas variações são
apenas hipóteses do significado e da grafia da forma Aviziboa
Explico: Esse é o nome externo mágico...rs Jamais apareceria nos tombos em nenhum livro de registros.
file:///C:/Users/engjo/Downloads/henriper,+1635-5064-1-CE.pdf
[Fraternos]